Email編
少し細かい話なのですが。。ニューヨークやワシントンDCのある米国東部は、東部標準時間を使っています。皆さんご存知のとおり、この東部標準時間は、英語だと、 Eastern Standard Time(東部標準時間。略して「EST」) となります。使い方としては、 Can we…
メールで、自分にもCCを入れてほしいとき、日本語で「私にCC入れて」とよく言いますよね。英語でも同じように、「Can you CC me?」と言ったり書いたりする日本人の方がとても多いです。 英語でもこう言わないことはないのですが、アメリカではどちらかという…
日本語ではEmailの出だしにまず「お世話になっております」と入れる人が多いですよね。これに相当する英語は?、、残念ながらありません。。 しかし「お世話になります」文化に慣れてしまうと、宛名の後にいきなり用件を書き始めるのに少し抵抗を感じてしま…
手紙や Email の締めの文句、みなさんは何を使いますか?学校で習った、 Sincerely, Best regards, などはみなさんよく覚えているのではないでしょうか?この他にも締めの文句はいろいろあるのですが、Email では比較的カジュアルなものが好まれて使われてい…
日本語では email(電子メール) のことを「メール」といいますが、英語では「イーメール」と、必ず「イー」をつけて発音します。 これを知らずに、日本語の感覚で、「I will send you a mail」などと言ってしまう日本人の方をよく見かけます。相手もおそら…
「COB」とは、アメリカのビジネス社会でよく出てくる用語ですが、これは、 Close of Business(終業時間) の頭文字をとった略語で、終業時間を意味します。読み方は、前回のVIP同様、「シー・オ・ービー」と一語一語発音します。使い方は、下記のように、曜…
Emailの出だしの文句、みなさんは下記のどちらを使いますか? Dear John, Hi John, 実際に辞書や専門書で調べたわけではないのですが、米人は下のHiを好んで使っているようで、Hiで始まる email の方が圧倒的に多いです。一方で、英国人を含むヨーロッパ人は…